شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہايت رحم والا ہے
الم? (1) الله اس کے سوا کوئي معبود نہيں زندہ ہے نظام کائنات کا سنبھالنے والا ہے (2) اس نے تجھ پر يہ سچي کتاب نازل فرمائي جو پہلي کتابوں کي تصديق کرتي ہے اور اسي نے اس کتاب
سے پہلے تورات اور انجيل نازل فرمائي (3) وہ کتابيں لوگوں کے ليے راہ نما ہيں اور اسي نے فيصلہ کن چيزيں نازل فرمائيں بے شک جو لوگ الله کي آيتوں سے منکر ہوئے ان کے ليے سخت عذاب ہے اور
الله تعالي? زبردست بدلہ دينے والا ہے (4) الله پر زمين اور آسمان ميں کوئي چيز چھپي ہوئي نہيں (5) وہي جس طرح چاہے ماں کے پيٹ ميں تمہارا نقشہ بناتا ہے اس کے سوا اور کوئي معبود
نہيں زبردست حکمت والا ہے (6) وہي ہے جس نے تجھ پر کتاب اتاري اس ميں بعض آيتيں محکم ہيں (جن کے معني? واضح ہيں) وہ کتاب کي اصل ہيں اور دوسري مشابہ ہيں (جن کے معني? معلوم
يا معين نہيں) سو جن لوگو ں کے دل ٹيڑھے ہيں وہ گمراہي پھيلانے کي غرض سے اور مطلب معلوم کرنے کي غرض سے متشابہات کے پيچھے لگتے ہيں اور حالانکہ ان کا مطلب سوائے الله کے اور کوئي نہيں
جانتا اور مضبوط علم والے کہتے ہيں ہمارا ان چيزوں پر ايمان ہے يہ سب ہمارے رب کي طرف سے ہيں اور نصيحت وہي لوگ مانتے ہيں جو عقلمند ہيں (7) اے رب ہمارے! جب تو ہم کو ہدايت کر چکا
تو ہمارے دلوں کا نہ پھير اور اپنے ہاں سے ہميں رحمت عطافرما بے شک تو بہت زيادہ دينے والا ہے (8) اے ہمارے رب! توايک دن سب لوگوں کو جمع کرنے والا ہے جس ميں کوئي شک نہيں بے شک
الله اپنے وعدہ کا خلاف نہيں کرتا (9) بے شک جو لوگ کافر ہيں ان کے مال او ران کي اولاد الله کے مقابلے ميں ہر گز کام نہيں آئيں گے اوروہ لوگ دوزخ کا ايندھن ہيں (10) جس طرح فرعون
والوں اور ان سے پہلے لوگوں کا معاملہ تھا انہوں نے ہماري نشانيوں کو جھٹلايا پھر الله نے ان کے گناہوں کے سبب سے انہيں پکڑا اور الله سخت عذاب دينے والا ہے (11) کافروں کو کہہ دے کہ اب
تم مغلوب ہو گئے اور دوزخ کي طرف اکھٹے کيے جاؤ گے اوروہ برا ٹھکانہ ہے (12) تمہارے سامنے ايک نمونہ دو فوجوں کا گزر چکا ہے جو آپس ميں مليں ايک فوج الله کي راہ ميں لڑتي ہے اور دوسري
فوج کافروں کي ہے وہ کافر مسلمانوں کو اپنے سے دوگنا ديکھ رہے تھے آنکھوں کے ديکھنے سے اور االله جسے چاہے اپني مدد سے قوت ديتا ہے اس واقعہ ميں ديکھنے والوں کے ليے عبرت ہے (13)
لوگوں کو مرغوب چيزوں کي محبت نے فريفتہ کيا ہوا ہے جيسے عورتيں اور بيٹے اور سونے اور چاندي کے جمع کيے ہوئے خزانے اور نشان کيے ہوئے گھوڑے اور مويشي اور کھيتي يہ دنيا کي زندگي کا فائدہ
ہے اور الله ہي کے پاس اچھا ٹھکانہ ہے (14) کہہ دے کيا ميں تم کو اس سے بہتر بناؤں پرہيزگاروں کے ليے اپنے رب کے ہاں باغ ہيں جن کے نيچے نہريں بہتي ہيں ان ميں ہميشہ رہيں گے اور پاک
عورتيں ہيں اور الله کي رضا مندي ہے اور الله بندوں کو خوب ديکھنے والا ہے (15) وہ جو کہتے ہيں اے رب ہمارے! ہم ايمان لائے ہيں سو ہميں ہمارے گناہ بخش دے اور ہميں دوزخ کے عذاب سے
بچا لے (16) وہ صبر کرنے والے ہيں اور سچے ہيں اور فرمانبرداري کرنے والے ہيں اور خرچ کرنے والے ہيں اور پچھلي راتوں ميں گناہ بخشوا نے والے ہيں (17) الله نے اور فرشتوں نے
اور علم والوں نے گواہي دي کہ اس کے سوا اورکوئي معبود نہيں وہي انصاف کا حاکم ہے اس کے سوا اورکوئي معبود نہيں زبردست حکمت والا ہے (18) بےشک دين الله کے ہاں فرمابرداري ہي ہے اور
جنہيں کتاب دي گئي تھي انہوں نے صحيح علم ہونے کے بعد آپس کي ضد کے باعث اختلاف کيا اور جو شخص الله کے حکموں کا انکار کرے تو الله جلد ہي حساب لينے والا ہے (19) پھربھي اگر تجھ
سے جھگڑيں تو ان سے کہہ دے کہ ميں نے اپنا منہ الله کے تابع کيا ہے ان لوگوں نے بھي جو ميرے ساتھ ہيں اور ان لوگوں سے کہہ دے جنہيں کتاب دي گئي ہے اور ان پڑھوں سے آيا تم بھي تابع ہوتے ہو پھر اگر
وہ تابع ہو گئے تو انہوں نے بھي سيدھي راہ پالي اور اگر وہ منہ پھيريں تو تيرے ذمہ فقط پہنچا دينا ہے اور الله بندوں کو خوب ديکھنے والا ہے (20) بے شک جولوگ الله کے حکموں کا انکار کرتے ہيں اور
پيغمبروں کو ناحق قتل کرتے ہيں اور لوگوں ميں سے انصاف کا حکم کرنے والوں کو قتل کرتے ہيں سو انہيں دردناک عذاب کي خوشخبري سنا ديے (21) يہي وہ لوگ ہيں جنکي دنيا اور آخرت ميں محنت
ضائع ہو گئي اور ان کا کوئي مددگار نہيں (22) کيا تو نے ان لوگوں کو نہيں ديکھا جنہيں ايک حصہ کتاب کا ملا وہ الله کي کتاب کي طرف بلائے جاتے ہيں تاکہ وہ کتاب ان ميں فيصلہ کرے پھر ايک فرقہ ان
ميں سے پھر جاتا ہے ايسے حال ميں کہ وہ منہ پھيرنے والے ہوتے ہيں (23) يہ ا سليے ہےکہ وہ کہتے ہيں کہ ہميں ہرگز آگ نہيں لگے گي مگر چند دن گنتي کے اور ان کي بنائي ہوئي باتوں نے انہيں دين
ميں دھوکہ ديا ہوا ہے (24) پھر ان کا کيا ہوگا جب ہم انہيں ايک دن جمع کريں گے جس کے آنے ميں کوئي شبہ نہيں اور ہر کسي کواپني کمائي کا اجر پورا ديا جائے گا اور ان پر کوئي ظلم نہيں کيا جائے
گا (25) تو کہہ اے الله! بادشاہي کے مالک! جسے تو چاہتا ہے سلطنت ديتاہے اور جس سے چاہتا ہے سلطنت چھين ليتا ہے جسے تو چاہتا ہے عزت ديتا ہے اور جسے توچاہے ذليل کرتا ہے سب
خوبي تيرے ہاتھ ميں ہے بے شک تو ہر چيز قادر ہے (26) تو رات کو دن ميں داخل کرتا ہے اور دن کو رات ميں داخل کرتا ہے اور زندہ کو مردہ سے نکالتا ہے اور مردہ کو زندہ سےنکالتا ہے اور جسے
تو چاہتا ہے بے حساب رزق ديتا ہے (27) مسلمان مسلمانوں کو چھوڑ کر کافروں کو دوست نہ بنائيں اور جوکوئي يہ کام کريں اسے الله سے کوئي تعلق نہيں مگر اس صورت ميں کہ تم ان سے بچاؤ کرنا
چاہو اور الله تمہيں اپنے سے ڈراتا ہے اور الله ہي کي طرف لوٹ کر جانا ہے (28) تو کہہ دے اگر تم اپنے دل کي بات چھپاؤ يا ظاہر کرو اسے الله جانتا ہے اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمين ميں
ہے اسے جانتا ہے اور الله ہر چيز ہر قادر ہے (29) جس دن ہرشخص موجود پائے گا اپنے سامنے اس نيکي کو جو اس نے کي تھي اور جو کچھ کہ اس نے برائي کي تھي اس دن چاہے گا کہ کاش درميان
اس کے اور درميان اس کي برائي کے مسافت دور کي ہو اور الله تمہيں اپني ذات سے ڈراتا ہے اور الله بندوں پر شفقت کرنے والا ہے (30) کہہ دو اگر تم الله کي محبت رکھتے ہو تو ميري تابعداري کرو
تاکہ تم سے الله محبت کرے اور تمہارے گناہ بخشے اور الله بخشنے والا مہربان ہے (31) کہہ دو الله اور اس کے رسول کي فرمانبرداري کرو پھر اگر وہ منہ موڑيں تو الله کافروں کو دوست نہيں رکھتا
(32) بے شک اللهنے آدم کو اور نوح کو اور ابراھيم کي اولاد کو اور عمران کي اولاد کو سارے جہان سے پسند کياہے (33) جو ايک دوسرے کي اولاد تھے اور الله سننے والا جاننے والا ہے
(34) جب عمران کي عورت نے کہا اے ميرے رب جو کچھ ميرے پيٹ ميں ہے سب سے آزاد کر کے ميں نےتيري نذر کيا سو تو مجھ سے قبول فرما بے شک تو ہي سننے والا جاننے والا ہے
(35) پھر جب اسے جنا کہا اے ميرے رب! ميں نے تو وہ لڑکي جني ہے اور جو کچھ اس نے جنا ہے الله اسے خوب جانتا ہے اور بيٹا بيٹي کي طرح نہيں ہوتا اور ميں نے اس کا نام مريم رکھا اور ميں
اسے اور اس کي اولاد کو شيطان مردود سے بچا کر تيري پناہ ميں ديتي ہوں (36) پھر اسے اس کے رب نے اچھي طرح سے قبول کيا اور اسے اچھي طرح بڑھايا اور وہ زکريا کو سونپ دي جب زکريا
اس کے پاس حجرہ ميں آتے تو اس کے پاس کچھ کھانے کي چيز پاتے کہتے اے مريم! تيرے پاس يہ چيز کہاں سے آئي ہے وہ کہتي يہ الله کے ہاں سے آئي ہے الله جسے چاہے بے قياس رزق ديتا ہے
(37) زکريا نے وہيں اپنے رب سے دعا کي کہا اے ميرے رب! مجھے اپنے پاس سے پاکيزہ اولاد عطا فرما بے شک تو دعا کا سننے والا ہے (38) پھر فرشتوں نے اس کو آواز دي جب وہ
حجرے کے اندر نماز ميں کھڑے تھے کہ بے شک الله تجھ کو يحيي? کو خوشخبري ديتا ہے جو الله کے ايک حکم کي گواہي دے گا اور سردار ہوگا اور عورت کے پاس نہ جائے گا اور صالحين ميں سے نبي ہوگا
(39) کہا اے ميرے رب! ميرا لڑکا کہاں سے ہوگا حالانکہ ميں بڑھاپے کو پہنچ چکا ہوں اور ميري بيوي بانجھ ہے فرمايا الله اسي طرح جو چاہتا ہے کرتا ہے (40) کہا اے ميرے رب!
ميرے ليے کوئي نشاني مقرر کر فرمايا تيرے ليے يہ نشاني ہے کہ تو لوگوں سے تين دن سوائے اشارہ کے بات نہ کر سکے گا اور اپنے رب کو بہت ياد کر اور شام اور صبح تسبيح کر (41) اور جب
فرشتوں نے کہا اے مريم! بے شک الله نے تجھے پسند کيا ہے تجھے پاک کيا ہے اور تجھے سب جہان کي عورتوں پر پسند کيا ہے (42) اے مريم! اپنے رب کي بندگي کر اور سجدہ اور رکوع کرنے
والوں کے ساتھ رکوع کر (43) يہ غيب کي خبريں ہيں ہم بذريعہ وحي تمہيں اطلاع ديتے ہيں اورتو ان کے پاس نہيں تھا جب اپنا قلم ڈالنے لگے تھے کہ مريم کي کون پرورش کرے اور تو ان کے پاس نہيں
تھا جب کہ وہ جھگڑتے تھے (44) جب فرشتوں نے کہا اے مريم! الله تجھ کو ايک بات کي اپني طرف سے بشارت ديتا ہے اس کا نام مسيح عيسي? بيٹا مريم کا ہوگا دنيا اور آخرت ميں مرتبے والا اور
الله کے مقربوں ميں سے ہو گا (45) اور جب کہ وہ ماں کي گود ميں ہوگا تو لوگوں سے باتيں کرے گا اور جبکہ وہ ادھيڑ عمر کا ہوگا اور نيکوں ميں سے ہوگا (46) مريم نے کہا اے ميرے
رب! مجھے بيٹا کيسے ہو گا حالانکہ مجھے کسي آدمي نے ہاتھ نہيں لگايا فرمايا اسي طرح الله جو چاہے پيدا کرتا ہےجب کسي کام کا ارادہ کرتا ہے تو اس کو يہي کہتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہو جاتا ہے
(47) اور اس کو کتاب سکھائے گا اور دانش عطا فرمائے گا اور توريت اور انجيل (48) اور اس کو بني اسرائيل کي طرف پيغمبر بنا کر بھيجے گا بے شک ميں تمہارے رب کي طرف سے
تمہارے پاس نشانياں لے کر آيا ہوں کہ ميں تمہيں مٹي سے ايک پرندہ کي شکل بناديتا ہوں پھر اس ميں پھونک مارتا ہوں اور وہ الله کے حکم سے اڑتا جانور ہو جاتا ہے اور مادر زاد اندھے اور کوڑھي کو اچھا کرديتا
ہوں اور الله کے حکم سے مردے زندہ کرتا ہوں اور تمہيں بتا ديتا ہوں جو کھا کر آؤ اور جواپنے گھروں ميں رکھ کر آؤ اس ميں تمہار ليے نشانياں ہيں اگر تم ايماندار ہو (49) اور مجھ سے پہلي کتاب جو
تورات ہے اس کي تصديق کرنے والاہوں اور تا کہ تم کو بعض چيزيں حلال کر دوں جو تم پر حرام تھيں اور تمہارے پاس تمہارے رب کي طرف سے نشاني لے کر آيا ہوں سو الله سے ڈرو اور ميرا کہنا مانو
(50) بے شک الله ہي ميرا اور تمہارا رب ہے سو اسي کي بندگي کرو يہي سيدھا راستہ ہے (51) جب عيسي? نے بني اسرائيل کاکفر معلوم کيا تو کہاکہ الله کي راہ ميں کون ميرا مددگار ہے
حواريو ں نے کہا ہم الله کے دين کي مدد کرنے والے ہيں ہم الله پر يقين لائے اور تو گواہ رہ کہ ہم فرمانبرادر ہونے والے ہيں (52) اے رب ہمارے! ہم اس چيز پر ايمان لائے جو تو نے نازل کي اور ہم
رسول کے تابعدار ہوئے سو تو ہميں گواہي دينے والوں ميں لکھ لے (53) اور انہوں نے خفيہ تدبير کي اور الله نے بھي خفيہ تدبير فرمائي اور الله بہترين خفيہ تدبير کرنے والو ں ميں سے ہے
(54) جس وقت الله نے فرمايا اے عيسي?! بے شک ميں تمہيں وفات دينے والا ہوں اور تمہيں اپني طرف اٹھانے والا ہوں اور تمہيں کافروں سے پاک کرنے والا ہوں اور جو لوگ تيرے تابعدار ہوں گے
انہيں ان لوگوں پر قيامت کے دن تک غالب رکھنے والا ہوں جو تيرے منکر ہيں پھر تم سب کو ميري طرف لوٹ کر آنا ہوگا پھر ميں تم ميں فيصلہ کروں گا جس بات ميں تم جھگڑتے تھے (55) سو جو لوگ
کافر ہوئے انہيں دنيا اور آخرت ميں سخت عذاب دوں گا اور ان کا کوئي مددگار نہيں ہوگا (56) اورجو لوگ ايمان لائے اور نيک کام کيے انہيں ان کا حق پورا پورا دے گا اور الله ظالموں کو پسند نہيں کرتا
(57) يہ آيتيں ہم تمہيں پڑھ کر سناتے ہيں اور نصيحت حکمت والي (58) بے شک عيسي? کي مثال الله کے نزديک آدم کي سي ہے اسے مٹي سے بنايا پھر اسے کہا کہ ہو جا پھر ہو گيا
(59) حق وہي ہے جو تيرا رب کہے پھر تو شک کرنے والو ں ميں سے نہ ہو (60) پھر جو کوئي تجھ سے اس واقعہ ميں جھگڑے بعد اس کے کہ تيرے پاس صحيح علم آ چکا ہے تو کہہ دے آؤ
ہم اپنے بيٹے اور تمہارے بيٹے اور اپني عورتيں اور تمہاري عورتيں اور اپني جانيں اور تمہاري جانيں بلائيں پھر سب التجا کريں اور الله کي لعنت ڈاليں ان پر جو جھوٹے ہوں (61) بے شک يہي سچا بيان
ہے اور الله کے سوا اور کوئي معبود نہيں اور بے شک الله ہي زبردست حکمت والا ہے (62) پھر اگر پھر جائيں تو بے شک الله فساد کرنے والوں کو جانتا ہے (63) کہہ اے اہلِ کتاب! ايک بات
کي طرف آؤ جو ہمارے اور تمہارے درميان برابر ہے کہ سوائے الله کے اور کسي کي بندگي نہ کريں اور اس کا کسي کو شريک نہ ٹھيرائيں اور سوائے الله کے کوئي کسي کو رب نہ بنائے پس اگر وہ پھر جائيں تو
کہہ دو گواہ رہو کہ ہم تو فرمانبردار ہونے والے ہيں (64) اے اہلِ کتاب! ابراھيم کے معاملہ ميں کيوں جھگڑتے ہو حالانکہ تورات اور انجيل تو اس کے بعد اتري ہيں کيا تم يہ نہيں سجحھتے
(65) ہاں! تم وہ لوگ ہو جس چيز کا تمہيں علم تھا اس ميں تو جھگڑے پس اس چيز ميں کيوں جھگڑتے ہو جس چيز کا تمہيں علم ہي نہيں اور الله جانتا ہے اور تم نہيں جانتے (66) ابراھيم نہ
يہوودي تھے اور نہ نصراني ليکن سيدھے راستے والے مسلمان تھے اور مشرکوں ميں سے نہ تھے (67) لوگوں ميں سب سے زيادہ قريب ابراھيم کے وہ لوگ تھے جنہوں نے اس کي تابعداري کي اور يہ
نبي اور جو اس نبي پر ايمان لائے اور الله ايمان والوں کا دوست ہے (68) بعض اہلِ کتاب دل سے چاہتے ہيں کہ کسي طرح تم کو گمراہ کرديں اور گمراہ نہيں کرتے مگر اپنے نفسوں کو اور نہيں سمجتے
(69) اے اہلِ کتاب! الله کي آيتو ں کا کيوں انکار کرتے ہو حالانکہ تم گواہ ہو (70) اے اہلِ کتاب! سچ ميں جھوٹ کيوں ملاتے ہو اور سچي بات کو چھپاتے ہو حالانکہ تم جانتے ہو
(71) اور اہل کتاب ميں سے ايک جماعت نے کہا جو کچھ مسلمانوں پر اترا ہے اس پر صبح ايمان لاؤ اور شام کو اس سے انکار کر دو شايد کہ وہ پھر جائيں (72) اوراپنے مذہب والے کے سوا
کسي کي بات نہ مانو ان سے کہہ دو کہ بے شک ہدايت وہي ہے جو الله ہدايت کرے اور يہ بات نہ مانو کہ کوئي شخص ديا جا سکتا ہے مثل اس کے کہ تم ديے گئے ہو يا کوئي گروہ خدا کے ہاں تم پر الزام قائم
کرسکتا ہے ان سے کہہ دو کہ فضل الله کے اختيار ميں ہے جسے چاہے وہ ديتا ہے اور الله کشائش والا جاننے والا ہے (73) جسے چاہے اپني مہرباني سے خاص کرتا ہے اور الله بڑے فضل والا ہے
(74) اور اہل کتاب ميں بعض ايسے ہيں کہ اگر تو ان کے پاس ايک ڈھير مال کا امانت رکھے وہ تجھ کو ادا کريں اور بعضے ان ميں سے وہ ہيں اگر تو ان کے پاس ايک اشرفي امانت رکھے تو بھي تجھے
واپس نہيں کريں گے ہاں جب تک کہ تو اس کے سر پر کھڑا رہے يا اس واسطے ہے کہ وہ کہتے ہيں ہم پر ان پڑھ لوگوں کا حق لينے ميں کوئي گناہ نہيں اور الله پر وہ جھوٹ بولتے ہيں حالانکہ وہ جانتے ہيں
(75) گناہ کيوں نہ ہوگا جس شخص نے اپنا عہد پورا کيا اور الله سے ڈرا تو بے شک پرہيزگاروں کو دوست رکھتا ہے (76) بے شک جو لوگ الله کے عہد اور اپني قسمو ں کے بدلے حقير
معاوضہ ليتے ہيں آخرت ميں ان کا کوئي حصہ نہيں اور ان سے الله کلام نہيں کرے گا اور قيامت کے دن ان کي طرف نہ ديکھے گا اور انہيں پاک بھي نہ کرے گا اور ان کے ليے دردناک عذاب ہے (77)
اوربے شک ان ميں سے ايک جماعت ہے کہ کتاب کو زبان مروڑ کر پڑھتے ہيں تاکہ تم يہ خيال کرو کہ وہ کتاب ميں سے ہے حالانکہ وہ کتاب ميں سے نہيں ہے اوروہ کہتے ہيں کہ الله کے ہاں سے ہے حالانکہ وہ
الله کے ہاں سے نہيں ہے اور الله پر جان بوجھ کر جھوٹ بولتے ہيں (78) کسي انسان کے ليے يہ جائز نہيں ہے کہ الله اسے کتاب اور حکمت اور نبوت عطا فرمائے پھر وہ لوگوں سے يہ کہے کہ الله
کو چھوڑ کر ميرے بندے ہو جاؤ ليکن کہے گا کہ تم لوگ الله والے بن جاؤ اس ليے کہ تم الله کي کتاب سکھاتے ہو اوراس واسطے کہ تم پڑھتے ہو (79) اورنہ يہ جائز ہے کہ تمہيں حکم کرے کہ تم
فرشتوں اور نبيوں کو رب بنا لو کيا وہ تمہيں کفر سکھائے گا بعد اس کے کہ تم مسلمان ہو چکے ہو (80) اورجب الله نے نبيوں سے عہد ليا اور البتہ جو کچھ ميں تمہيں کتاب ابور علم سے دوں پھر
تمہارے پاس پيغنبر آئے جو اس چيز کي تصديق کرنے والا ہو جو تمہارے پاس ہے البتہ اس پر ايمان لے آنا اور البتہ اس کي مدد کرنا فرمايا کياتم نے اقرار کيا اور اس شرط پر ميرا عہد قبول کيا انہوں نے کہا ہم
نے اقرار کيا الله نے فرمايا تو اب تم گواہ رہو ميں بھي تمہارے ساتھ گواہ ہوں (81) پھر جو کوئي اس کے بعد پھر جائے تو وہي لوگ نافرمان ہيں (82) کيا الله کے دين کے سوا کوئي اور دين تلاش
کرتے ہيں حالانکہ جو کوئي آسمان اور زمين ميں ہے خوشي سے يا لاچاري سے سب اسي کے تابع ہے اور اسي کي طرف لوٹائے جائيں گے (83) کہہ دو ہم الله پر ايمان لائے اور جو کچھ ہم پر نازل
کياگيا اور جو کچھ ابراھيم اور اسماعيل اور اسحاق اور يعقوب اور اس کي اولاد پر نازل کيا گيا اور جو کچھ موسي? اور عيسي? اور سب نبيوں کو ان کے رب کي طرف سے ملا ہم ان ميں سے کسي کو جدا
نہيں کرتے اور ہم اسي کے فرمانبردار ہيں (84) اور جو کوئي اسلام کے سوا اور کوئي دين چاہے تو وہ اس سے ہر گز قبول نہيں کيا جائے گا اور وہ آخرت ميں نقصان اٹھانے والوں ميں سے ہوگا
(85) الله ايسے لوگوں کو کيونکر راہ دکھائے جو ايمان لانے کے بعد کافر ہوگئے اور گواہي دے چکے ہيں کہ بے شک يہ رسول سچا ہے اور ان کے پاس روشن نشانياں آئي ہيں اور الله ظالموں کو راہ نہيں
دکھاتا (86) ايسے لوگوں کي يہ سزا ہے کہ ان پر الله اور فرشتوں اور سب لوگو ں کي لعنت ہو (87) اس ميں ہميشہ رہنے والے ہوں گے ان سے عذاب ہلکا نہ کيا جائے گا اور نہ وہ مہلت ديے
جائيں گے (88) مگر جنہوں نے اس کے بعد توبہ کي اور نيک کام کيے تو بے شک الله بخشنے والا مہربان ہے (89) بے شک جو لوگ ايمان لانے کے بعد منکر ہو گئے پھر انکار ميں بڑھتے گئے
ان کي توبہ ہر گز قبول نہيں کي جائے گي اور وہي گمراہ ہيں (90) بے شک جو لوگ کافر ہوئے اور کفر کي حالت ميں مر گئے تو کسي ايسے سے زمين بھر کر سونا بھي قبول نہيں کيا جائے گا اگرچہ وہ
اس قدر سونا بدلے ميں دے ان لوگوں کے ليے دردناک عذاب ہے اور ان کا کوئي مددگار نہيں ہوگا (91) ہر گز نيکي ميں کمال حاصل نہ کر سکو گے يہاں تک کہ اپني پياري چيز سے کچھ خرچ کرو اور
جو چيز تم خرچ کرو گے بے شک الله اسے جاننے والا ہے (92) بني اسرائيل کے ليے سب کھانے کي چيزيں حلال تھيں مگر وہ چيز جو اسرائيل نے تورات نازل ہونے سے پہلےاپنے اوپر حرام کي تھي
کہہ دو تورات لاؤ اور اسے پڑھو اگر تم سچے ہو (93) پھر جس شخص نے اس کے بعد الله پر جھوٹ بنايا وہي بڑے بے انصاف ہيں (94) کہہ دو الله نے سچ فرمايا ہے اب ابراھيم کے دين
کے تابع ہو جاؤ جوايک ہي کےہو گئے تھے اور مشرکوں ميں سے نہ تھے (95) بے شک لوگوں کے واسطے جو سب سے پہلا گھر مقرر ہوا يہي ہے جو مکہ ميں برکت والا ہے اور جہان کے لوگوں کے
ليے راہ نما ہے (96) اس ميں ظاہر نشانياں ہيں مقام ابراھيم ہے اور جو اس ميں داخل ہو جائے وہ امن والا ہو جاتا ہے اور لوگوں پر اس گھر کا حج کرنا الله کا حق ہے جو شخص اس تک پہنچنے کي طاقت
رکھتا ہو اور جو انکار کرے تو پھر الله جہان والوں سے بے پرواہ ہے (97) کہہ دواے اہلِ کتاب الله کيا آيتوں کا کيوں انکار کرتے ہو اور جو کچھ تم کرتے ہو الله اس پر گواہ ہے (98) کہہ
دواے اہلِ کتاب الله کي راہ سے کيوں روکتے ہو اس شخص کو جو ايمان لائے اس ميں عيب ڈھونڈتے ہو اورتم خود جانتے ہو اور تمہارے کام سے الله بے خبر نہيں ہے (99) اے ايمان والو اگرتم اہلِ کتاب
کي کسي جماعت کابھي کہا مانو گےتو وہ تمہيں ايمان لانے کے بعد کافر کر ديں گے (100) اور تم کس طرح کافر ہو گے حالانکہ تم پر الله کي آيتيں پڑھي جاتي ہيں اور اس کا رسول تم ميں موجود ہے
اور جو شخص الله کو مضبوط پکڑے گا تو اسے ہي سيدھے راستے کي ہدايت کي جائے گي (101) اے ايمان والو الله سے ڈرتے رہو جيسا اس سے ڈرنا چاہيئے اور نہ مرد مگر ايسے حال ميں کہ تم
مسلمان ہو (102) اور سب مل کر الله کي رسي مضبوط پکڑو اور پھوٹ نہ ڈالو اور الله کا احسان اپنے اوپر ياد کرو جب کہ تم آپس ميں دشمن تھے پھر تمہارے دلوں ميں الفت ڈال دي پھر تم اس کے فضل
سے بھائي بھائي ہو گئے اور تم آگ کے گڑھے کے کنارے پر تھے پھر تم کو اس سے نجات دي اس طرح تم پر الله اپني نشانياں بيان کرتا ہے تاکہ تم ہدايت پاؤ (103) اور چاہيئے کہ تم ميں سے ايک
جماعت ايسي ہو جو نيک کام کي طرف بلاتي رہے اوراچھے کاموں کا حکم کرتي رہے اور برے کاموں سے روکتي رہے اور وہي لوگ نجات پانے والے ہيں (104) ان لوگو ں کي طرح مت ہو جو متفرق ہو
گئے بعد اس کے کہ ان کے پاس واضح احکام آئے انہوں نے اختلاف کيا اور ان کے ليے بڑا عذاب ہے (105) جس دن بعضے منہ سفيد اور بعضے منہ سياہ ہوں گے سو وہ جن کے منہ سياہ ہوں گے ان
سے کہا جائے گا کيا تم ايمان لا کر کافر ہو گئے تھے اب اس کفر کرنےکے بدلے ميں عذاب چکھو (106) اور وہ لوگ جن کے منہ سفيد ہوں گے تو وہ الله کي رحمت ميں ہوں گے وہ اس ميں ہميشہ رہيں
گے (107) يہ الله کے احکام ہيں ہم تمہيں ٹھيک ٹھيک سناتے ہيں اور الله مخلوقات پر ظلم نہيں کرنا چاہتا (108) اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمين ميں ہے سب الله ہي کا ہے اور سب کام
الله ہي کے طرف پھيرے جاتے ہيں (109) تم سب امتوں ميں سے بہتر ہو جو لوگوں کے ليے بھيجي گئي ہيں اچھے کاموں کا حکم کرتے رہو اور برے کاموں سے روکتے رہو اور الله پر ايمان لاتے ہو
اور اگر اہل کتاب ايمان لے آتے تو ان کے ليے بہتر تھا کچھ ان ميں سے ايماندار ہيں اور اکثر ان ميں سے نافرمان ہيں (110) وہ زبان سے ستانے کے سوا تمہارا اور کچھ بگاڑ نہ سکيں گے اور اگر تم
سے لڑيں گے تو پيٹھ پھير ديں گے پھر مدد نہيں ديے جائيں گے (111) ان پر ذلت لازم کي گئي ہے جہاں وہ پائے جائيں گے مگر ساتھ الله کي پناہ کے اور لوگو ں کي پناہ کے اور وہ الله کے غضب کے
مستحق ہوئے اور ان پر پستي لازم کي گئي يہ اس واسطے ہے کہ الله کي نشانيوں کے ساتھ کفر کرتے تھے اور پيغمبروں کو ناحق قتل کرتے تھے يہ اس سبب سے ہے کہ انہوں نے نافرماني کي اور حد سے نکل
جاتے تھے (112) وہ سب برابر نہيں اہل کتاب ميں سے ايک فرقہ سيدھي راہ پر ہے وہ رات کے وقت الله کي آيتيں پڑھتے ہيں اور وہ سجدے کرتے ہيں (113) الله اور قيامت کے دن پر ايمان
لاتے ہيں اور اچھي بات کا حکم کرتے ہيں اور برے کاموں سے روکتے ہيں اور نيک کاموں ميں دوڑتے ہيں اور وہي لوگ نيک بخت ہيں (114) وہ لوگ جو نيک کام کريں گے اس سے محروم نہ کيے جائيں
گے اور الله پرہيزگارو ں کا جاننے والا ہے (115) بے شک جو لوگ کافر ہيں ان کے مال اور اولاد الله کے مقابلے ميں کچھ کام نہ آئيں گے اوروہي لوگ دوزخي ہيں وہ اس آگ ميں ہميشہ رہنے والے ہيں
(116) اس دنيا کي زندگي ميں جو کچھ خرچ کرتے ہيں اس کي مثال ايسي ہے جس طرح ايک ہوا ہو جس ميں تيز سردي ہو وہ ايسے لوگو ں کي کھيتي کو لگ جائے جنہوں نے اپنے نفسوں پر ظلم کيا تھا پھر
ا سکو برباد کر گئي اور الله نے ان پر ظلم نہيں کيا ليکن وہ اپنے او پر ظلم کرتے ہيں (117) اے ايمان والو اپنوں کے سوا کسي کو بھيدي نہ بناؤ وہ تمہاري خرابي ميں قصور نہيں کرتے جو چيز تمہيں
تکليف دے وہ انہيں پسند آتي ہے ان کے مونہوں سے دشمني نکل پڑتي ہے اور جو ان کے سينے ميں چپھي ہوئي ہے وہ بہت زيادہ ہے ہم نے تمہارے ليے نشانياں بيان کر دي ہيں اگر تم عقل رکھتے ہو
(118) سن لو تم ان کے دوست ہو اور وہ تمہارے دوست نہيں اور تم تو سب کتابوں کو مانتے ہو اور جب وہ تم سے ملتے ہيں تو کہتے ہيں کہ ہم مسلمان ہيں اور جب الگ ہوتے ہيں تو تم پر غصہ سے
انگلياں کاٹ کاٹ کھاتے ہيں کہہ دو تم اپنے غصہ ميں مرو الله کو دلوں کي باتيں خوب معلوم ہيں (119) اگر تمہيں کوئي بھلائي پہنچے توانہيں بري لگتي ہے اور اگر تمہيں کوئي تکليف پہنچے تو اس سے
خوش ہوتے ہيں اور اگر تم صبر کرو اور پرہيزگاري کرو تو ان کے فريب سے تمہارا کچھ نہ بگڑے گا بے شک الله ان کے اعمال پر احاطہ کرنے والا ہے (120) اور جب تو صبح کو اپنے گھر سے
نکلا مسلمانوں کو لڑائي کا ٹھکانے پر بٹھا رہا تھا اور الله سننے والا جاننے والا ہے (121) جب تم ميں سے دو جماعتوں نے قصد کيا کہ نامردي کريں اور الله ا ن کا مددگار تھا اور چاہيئے کہ الله ہي پر
مسلمان بھروسہ کريں (122) اور الله بدر کي لڑائي ميں تمہاري مدد کر چکا ہے حالانکہ تم کمزور تھے پس الله سے ڈرو تاکہ تم شکر کرو (123) جب تو مسلمانوں کو کہتا تھا کيا تمہيں يہ
کافي نہيں کہ تمہارا رب تمہاري مدد کے ليے تين ہزار فرشتے آسمان سے اترنے والے بھيجے (124) بلکہ اگر تم صبر کرو اور پرہيزگاري کرو اور وہ تم پر ايک دم سے آ پہنچيں تو تمہارا رب پانچ ہزار
فرشتے نشان دار گھوڑوں پر مدد کے ليے بھيجے گا (125) اوراس چيز کواللہ نے تمہارے دل کي خوشي کے ليے کيا ہے اور تاکہ تمہارے دلوں کو اس سے اطمينان ہو اورمدد تو صرف الله ہي کي
طرف سے ہے جو زبردست حکمت والا ہے (126) تاکہ بعض کافروں کو ہلاک کرے يا انہيں ذليل کرے پھر وہ ناکام ہو کر لوٹ جائيں (127) تيرا کوئي اختيار نہيں ہے يا الله انہيں توبہ کي
توفيق دے ياانہيں عذاب کرے کيوں کہ وہ ظالم ہيں (128) اور جو کچھ آسمانو ں ميں اور جو کچھ زمين ميں ہے سب الله ہي کا ہے جسے چاہے بخش دے اور جسے چاہے عذاب کرے اور الله بخشنے
والا مہربان ہے (129) اے ايمان والو سود دونے پر دونا نہ کھاؤ اور الله سے ڈرو تاکہ تمہارا چھٹکارا ہو (130) اوراس آگ سے بچو جو کافروں کے ليے تيار کي گئي ہے (131)
اور الله اور رسول کي تابعداري کرو تاکہ تم پر رحم کيے جاؤ (132) اور اپنے رب کي بخشش کي طرف دوڑو اوربہشت کي طرف جس کا عرض آسمان اور زمين ہے جوپرہيزگاروں کے ليے تيار کي
گئي ہے (133) جو خوشي اور تکليف ميں خرچ کرتے ہيں اور غصہ ضبط کرنے والے ہيں اور لوگوں کو معاف کرنے والے ہيں اور الله نيکي کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے (134) اور وہ
لوگ جب کوئي کھلا گناہ کر بيٹھيں يا اپنے حق ميں ظلم کريں تو الله کو ياد کرتے ہيں اور اپنے گناہوں سے بخشش مانگتے ہيں اور سوائے الله کے اور کون گناہ بخشنے والا ہے اور اپنے کيے پر وہ اڑتے نہيں اور وہ
جانتے ہيں (135) يہ لوگ ان کا بدلہ ان کے رب کے ہاں سے بخشش ہے اور باغ ہيں جن کے نيچے نہريں بہتي ہوں گي ان باغوں ميں ہميشہ رہنے والے ہوں گے اور کام کرنے والوں کي کيسي اچھي
مزدوري ہے (136) تم سے پہلے کئي واقعات ہو چکے ہيں سو زمين ميں سير کرو اور ديکھو کہ جھٹلانے والوں کا کيا انجام ہوا (137) يہ لوگوں کے واسطے بيان ہے اور ڈرنے والوں کے
ليے ہدايت اور نصيحت ہے (138) اورسست نہ ہو اور غم نہ کھاؤ اور تم ہي غالب رہو گے (139) اگر تمہيں زخم پہنچا ہےتو انہيں بھي ايسا ہي زخم پہنچ چکا ہے اور ہم يہ دن لوگوں ميں
باري باري بدلتے رہتے ہيں اور تاکہ الله ايمان والوں کو جان لے اور تم ميں سے بعضوں کو شہيد کرے اور الله ظالموں کو پسند نہيں کرتا (140) اور تاکہ الله ايمان والوں کو پاک کردے اور کافروں کو مٹا
دے (141) کيا تم يہ خيال کرتے ہو کہ جنت ميں داخل ہو جاؤ گے اور ابھي تک الله نے نہيں ظاہرکيا ان لوگوں کو جو تم ميں سے جہاد کرنے والے ہيں اور ابھي صبر کرنے والوں کو بھي ظاہر نہيں کيا
(142) اور تم موت سے پہلے اس کي ملاقات کي آرزو کرتے تھے سو اب تم نے اسے آنکھوں کے سامنہ ديکھ ليا (143) اور محمد تو ايک رسول ہے اس سے پہلے بہت رسول گزرے پھرکيا
اگر وہ مرجائے يا مارا جائے تو تم الٹے پاؤں پھر جاؤ گے اور جو کوئي الٹے پاؤں پھر جائے گا تو الله کا کچھ بھي نہيں بگاڑے گا اور الله شکر گزاروں کو ثواب دے گا (144) اور الله کے حکم کے سوا
کوئي مر نہيں سکتا ايک وقت مقرر لکھا ہوا ہے اور جو شخص دنيا ميں بدلہ چاہے گا ہم اسے دنيا ہي ميں دے دينگے اور جو آخرت ميں بدلہ چاہے گا ہم اسے آخرت ہي ميں دينگے اور ہم شکر گزاروں کو جزا ديں گے
(145) اور کئي نبي ہيں جن کے ساتھ ہو کر بہت الله والے لڑے ہيں پھر الله کي راہ ميں تکليف پہنچنے پر نہ ہارے ہيں اور نہ سست ہوئے اور نہ وہ دبے ہيں اور الله ثابت قدم رہنے والوں کو پسند کرتا
ہے (146) اور انہوں نے سوائے اس کے کچھ نہيں کہا کہ اے ہمارے رب ہمارے گناہ بخش دے اور جو ہمارے کام ميں ہم سے زيادتي ہوئي ہے او رہمارے قدم ثابت رکھ اور کافروں کي قوم پر ہميں مدد
دے (147) پھر الله نے ان کو دنيا کا ثواب اور آخرت کا عمدہ بدلہ ديا اور الله نيک کاموں کو پسند کرتا ہے (148) اے ايمان والو اگر تم کافروں کا کہا مانو گے تو وہ تمہيں الٹے پاؤں پھير ديں
گے پھر تم نقصان ميں جا پڑو گے (149) بلکہ الله تمہارا مددگار ہے اور وہ بہترين مدد کرنے والا ہے (150) اب ہم کافروں کے دلوں ميں ہيبت ڈال ديں گے اس ليے کہ انہوں نے الله کا
شريک ٹھيرايا جس کي اس نے کوئي دليل نہيں اتاري اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور ظالموں کا وہ بہت بڑاٹھکانا ہے (151) اور الله تو اپنا وعدہ تم سے سچا کر چکا جب تم اس کے حکم سے انہيں قتل
کرنے لگے يہاں تک کہ جب تم نے نامردي کي اور کام ميں جھگڑا ڈالا اور نافرماني کي بعد اس کے کہ تم کو دکھا دي وہ چيز جسے تم پسند کرتے تھے بعض تم ميں سے دنيا چاہتے تھے اور بعض تم ميں سے آخرت
کے طالب تھےپھر تمہيں ان سے پھير ديا تاکہ تمہيں آزمائے اورالبتہ تحقيق تمہيں اس نے معاف کرديا ہے اور اللہ ايمانداروں پر فضل والا ہے (152) جس وقت تم چڑھے جاتے تھے اور کسي کو مڑ کر
نہ ديکھتے تھے اور رسول تمہيں تمہارےپيچھے سے پکار رہا تھا سو الله نے تمہيں اس کي پاداش ميں غم ديا بسبب غم دينے کے تاکہ تم مغموم نہ ہو اس پر جو ہاتھ سے نکل گئي اور نہ اس پر جو تمہيں پيش آئي اور
الله خبردار ہے اس چيز سے جو تم کرتے ہو (153) پھر الله نے اس غم کے بعد تم پر چين يعني اونگھ بھيجي اس نے بعضوں کو تم ميں سے ڈھانک ليا اور بعضوں کو اپني جان کا فکر لڑ رہا تھا الله پر
جھوٹے خيال جاہلوں جيسے کر رہے تھے کہتے تھے ہمارے ہاتھ ميں کچھ کام ہے کہہ دو کہ سب کام الله کے ہاتھ ميں ہے وہ اپنے دل ميں چھپاتے ہيں جو تيرے سامنے ظاہر نہيں کرتے کہتے ہيں اگر ہمارے ہاتھ
ميں کچھ کام ہوتا تو ہم اس جگہ مارے نہ جاتے کہہ دو اگر تم اپنے گھروں ميں ہوتے البتہ اپنے گرنے کي جگہ پرباہر نکل آتے وہ لوگ جن پر قتل ہونا لکھا جا چکا تھا اور تاکہ الله آزمائے جو تمہارے سينوں ميں ہے
اور تاکہ اس چيز کو صاف کردے جو تمہارے دلوں ميں ہے اور الله دلوں کے بھيد جاننے والا ہے (154) بے شک وہ لوگ جو تم ميں پيٹھ پھير گئے جس دن دونوں فوجيں مليں سو شيطان نے ان کے گناہ
کے سبب سے انہيں بہکا ديا تھا اور الله نے ان کو معاف کر ديا ہے بے شک الله بخشنے والا تحمل کرنے والا ہے (155) اے ايمان والو تم ان لوگو ں کي طرح نہ ہو جو کافر ہوئے اور وہ اپنے بھائيوں
سے کہتے ہيں جب وہ ملک ميں سفر پر نکليں يا جہاد پر جائيں اگر ہمارے پاس رہتے تو نہ مرتے اور نہ مارے جاتے تاکہ الله اس خيال سے ان کے دلوں ميں افسوس ڈالے اور الله ہي جلاتا اور مارتا ہے اور الله
تمہارے سب کاموں کو ديکھنے والا ہے (156) اور اگر تم الله کي راہ ميں مارے گئے يا مر گئے تو الله کي بخشش اور اس کي مہرباني اس چيز سے بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہيں (157)
اوراگرتم مرگئے يا مارے گئے تو البتہ تم سب الله ہي کے ہاں جمع کيے جاؤ گے (158) پھر الله کي رحمت کے سبب سے تو ان کے ليے نرم ہو گيا اور اگرتو تند خو اور سخت دل ہوتا تو البتہ تيرے گرد
سے بھاگ جاتے پس انہيں معاف کردے اور ان کے واسطے بخشش مانگ او رکام ميں ان سے مشورہ ليا کر پھر جب تو اس کام کا ارادہ کر چکا تو الله پر بھروسہ کر بے شک الله توکل کرنے والے لوگوں کو پسند
کرتا ہے (159) ااگر الله تمہاري مدد کرے گا تو تم پر کوئي غالب نہ ہوسکے گا اور اگر اس نے مدد چھوڑ دي تو پھر ايسا کون ہے جو اس کے بعد تمہاري مدد کر سکے اور مسلمانوں کو الله ہي پر
بھروسہ کرنا چاہيے (160) اور کسي نبي کو يہ لائق نہيں کہ خيانت کرے گااور جو کوئي خيانت کرے گا اس چيز کو قيامت کے دن لائے گا جو خيانت کي تھي پھر ہر کوئي پورا پالے گا جو اس نے کمايا
تھا اور وہ ظلم نہيں کيے جائيں گے (161) آيا وہ شخص جو الله کي رضا کا تابع ہے اس کے برابر ہو سکتا ہے جو غضب الہي? کا مستحق ہوا اور اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور کيسي وہ بري جگہ ہے
(162) الله کے ہاں لوگوں کے مختلف درجے ہيں اور الله ديکھتا ہے جو کچھ وہ کرتے ہيں (163) الله نے ايمان والوں پر احسان کيا ہے جو ان ميں انہيں ميں سے رسول بھيجا ان پر اس کي آيتيں
پڑھتا ہے اور انہيں پاک کرتا ہے اور انہيں کتاب اور دانش سکھاتا ہے اگرچہ وہ اس سے پہلے صريح گمراہي ميں تھے (164) کيا جب تمہيں ايک تکليف پہنچي حالانکہ تم تو اس سے دو چند تکليف پہنچا
چکے ہو تو کہتے ہو يہ کہاں سے آئي کہہ دو يہ تکليف تمہيں تمہاري طرف سے پہنچي ہے بے شک الله ہر چيز پر قادر ہے (165) اور جو کچھ تمہيں اس دن پيش آيا جس دن دونوں جماعتيں مليں سو
الله کے حکم سے ہوا او رتاکہ الله ايمان دارو ں کو ظاہر کر دے (166) اور تاکہ منافقوں کو ظاہر کر دے اور انہيں کہا گيا تھا کہ آؤ الله کي راہ ميں لڑو يا دشمنوں کو دفع کرو تو انہوں نے کہا اگر ہميں
علم ہوتا کہ آج جنگ ہو گي تو ہم ضرور تمہارے ساتھ چلتے وہ اس وقت بہ نسبت ايمان کے کفر سے زيادہ قريب تھے وہ اپنے مونہوں سے وہ باتيں کہتے ہيں جو ان کے دلو ں ميں نہيں ہيں اور جو کچھ وہ چھپاتے
ہيں الله اس کو خوب جانتا ہے (167) يہ وہ لوگ ہيں جو اپنے بھائيوں سے کہتے ہيں حالانکہ خود بيٹھ رہے تھے اگر وہ ہماري بات مانتے تو قتل نہ کيے جاتے کہہ دو اگر تم سچے ہو تو اپني جانوں سے
موت کو ہٹا دو (168) اور جو لوگ الله کي راہ ميں مارے گئے ہيں انہيں مردہ نہ سمجھو بلکہ وہ زندہ ہيں اپنے رب کے ہاں سے رزق ديے جاتے ہيں (169) الله نے اپنے فضل سے جو انہيں
ديا ہے اس پر خوش ہونے والے ہيں اور ان کي طرف سے بھي خوش ہوتے ہيں جو ابھي تک ان کے پيچھے سے ان کے پاس نہيں پہنچے اس لئے کہ نہ ان پر خوف ہے او رنہ وہ غم کھائيں گے (170)
الله کي نعمت اور فضل سے خوش ہوتے ہيں اوراس بات سے کہ الله ايمانداروں کي مزدوري کو ضائع نہيں کرتا (171) جن لوگو ں نے الله اور اس کے رسول کا حکم مانا بعد اس کے کہ انہيں زخم پہنچ
چکے تھے جو ان ميں سے نيک ہيں اور پرہيزگارہوئے ان کے ليے بڑا اجر ہے (172) جنہيں لوگوں نے کہا کہ مکہ والوں نے تمہارے مقابلے کے ليے سامان جمع کيا ہے سوتم ان سے ڈرو تو ان کا ايمان
اور زيادہ ہوا اور کہا کہ ہميں الله کافي ہے اور وہ بہترين کارساز ہے (173) پھر مسلمان الله کي نعمت اور فضل کے ساتھ لوٹ آئے انہيں کوئي تکليف نہ پہنچي اور الله کي مرضي کے تابع ہوئے اور الله
بڑے فضل والا ہے (174) سويہ شيطان ہے کہ اپنے دوستوں سے ڈراتا ہے پس تم ان سے مت ڈرو اورمجھ سے ڈرو اگر تم ايمان دار ہو (175) اور وہ لوگ آپ ے غم ميں نہ ڈال ديں جو کفر
کي طرف دوڑتے ہيں وہ الله کا کچھ نہيں بگاڑيں گے الله ارادہ کرتا ہے کہ آخرت ميں انہيں کوئي حصہ نہ دے اوران کے ليے بڑا عذاب ہے (176) جنہوں نے ايمان کے بدلے کفر خريد ليا وہ الله کا
کچھ نہيں بگاڑيں گے اور ان کے ليے دردناک عذاب ہے (177) اور کافر يہ نہ سمجھيں کہ ہم جو انہيں مہلت ديتے ہيں يہ ان کے حق ميں بھلائي ہے ہم انہيں مہلت اس ليے ديتے ہيں کہ وہ گناہ ميں
زيادتي کريں اور ان کے ليے خوار کرنے والا عذاب ہے (178) الله مسلمانوں کو اس حالت پر رکھنا نہيں چاہتا جس پر اب تم ہو جب تک کہ ناپاک کو پاک سے جدا نہ کر دے اورالله کا يہ طريقہ نہيں ہے
کہ تمہيں غيب پر مطلع کر دے ليکن الله اپنے رسولوں ميں جسے چاہے چن ليتا ہے سو تم الله اور اس کے رسول پر ايمان لاؤ اور پرہيزگاري کرو تو تمہارے ليے بہت بڑا اجر ہے (179) اور جو لوگ
اس چيز پر بخل کرتے ہيں جو الله نے ان کو اپنے فضل سے دي ہے وہ يہ خيال نہ کريں کہ بخل ان کے حق ميں بہتر ہے بلکہ يہ ان کے حق ميں براہے قيامت کے دن وہ مال طوق بناا کر ان کے گلوں ميں ڈالا
جائے گا جس ميں وہ بخل کرتے تھے اور الله ہي آسمانوں اور زمين کا وارث ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو الله اسے جانتا ہے (180) بے شک الله نے ان کي بات سني ہے جنہوں نے کہا کہ بے شک الله
فقير ہے اور ہم دولت مند ہيں اب ہم ان کي بات لکھ رکھيں گے اور جو انہوں نے انبياء کے ناحق خون کيے ہيں اور کہيں گے کہ جلتي آگ کا عذاب چکھو (181) يہ اس چيز کے بدلےہے جو تمہارے
ہاتھوں نے آگے بھيجا اور الله بندوں پر ظلم نہيں کرتا (182) وہ لوگ جو کہتے ہيں کہ الله نے ہميں حکم فرمايا تھا کہ ہم کسي پيغمبر پر ايمان نہ لائيں يہاں تک کہ وہ ہمارے پاس قرباني لائے کہ اسے آگ
کھا جائے کہہ دو مجھ سے پہلے کتنے رسول نشانياں لے کر تمہارے پاس آئے اور يہ نشاني بھي جو تم کہتے ہو پھر انہيں تم نے کيوں قتل کيا اگر تم سچے ہو (183) پھر اگر يہ تجھے جھٹلائيں تو تجھ
سے پہلے بہت سے رسول جھٹلائے گئے جو نشانياں اور صحيفے اور روشن کتاب لائے (184) ہر جان موت کا مزہ چکھنے والي ہے اور تمہيں قيامت کے دن پورے پورے بدلے مليں گے پھر جو کوئي
دوزخ سے دور رکھا گيا اور بہشت ميں داخل کيا گيا سو وہ پورا کامياب ہوا اور دنيا کي زندگي سوائے دھوکے کي پونجي کے اور کچھ نہيں (185) البتہ تم اپنے مالوں اور جانوں ميں آزمائے جاؤ گے اور
البتہ پہلي کتاب والوں اور مشرکوں سے تم بہت بدگوئي سنو گے اور اگر تم نے صبر کيا اور پرہيزگاري کي تو يہ ہمت کے کاموں ميں سے ہے (186) اور جب الله نے اہلِ کتاب سے يہ عہد ليا کہ اسے
لوگوں سے ضرور بيان کرو گے اورنہ چھپاؤ گے انہوں نے وہ عہد اپني پيٹھ کے پيچھے پھينک ديا اور اس کے بدلے ميں تھوڑا سا مول خريد کيا سو کيا ہي برا ہے جو وہ خريدتے ہيں (187) مت گمان کر
ان لوگوں کو جو خوش ہوتے ہيں جو کرتے ہيں اور چاہتے ہيں کہ اس چيز کے ساتھ تعريف کيے جائيں جو انہوں نے کي پس ہر گز تو انہيں عذاب سے خلاصي پانے والا خيال نہ کر اور ان کے ليے دردناک عذاب
ہے (188) اور آسمانوں اور زمين کي بادشاہي الله ہي کے واسطے ہے اور الله ہر چيز پر قادر ہے (189) بے شک آسمان اور زمين کے بنانے اور رات اور دن کے آنے جانے ميں البتہ
عقلمندوں کے ليے نشانياں ہيں (190) وہ جو الله کو کھڑے اور بيٹھے اور کروٹ پر ليٹے ياد کرتے ہيں اور آسمان اور زمين کي پيدائش ميں فکر کرتے ہيں (کہتے ہيں) اے ہمارے رب تو نے يہ
بےفائدہ نہيں بنايا توسب عيبوں سے پاک ہے سو ہميں دوزح کے عذاب سے بچا (191) اے رب ہمارے جسے تو نے دوزخ ميں داخل کيا سو تو نے اے رسوا کيا اور ظالموں کا کوئي مددگار نہيں ہوگا
(192) ہم نے ايک پکارنے والے سے سنا جو ايمان لانے کو پکارتا تھا کہ اپنے رب پر ايمان لاؤ سو ہم ايمان لائے اے رب ہمارے اب ہمارے گناہ بخش دے اور ہم سے ہمارا برائياں دو رکردے اور ہميں نيک
لوگو ں کے ساتھ موت دے (193) اے رب ہمارے او رہميں دے جو تو نےہم سے اپنے رسولوں کے ذريعے سے وعدہ کيا ہے اور ہميں قيامت کے دن رسوا نہ کر بے شک تو وعدہ کے خلاف نہيں کرتا
(194) پھر ان کے رب نے ان کي دعا قبول کي کہ ميں تم ميں سے کسي کام کرنے والے کا کام ضائع نہيں کرتا خواہ مرد ہو يا عورت تم آپس ميں ايک دوسرے کے جز ہو پھر جن لوگوں نے وطن چھوڑا
اور اپنے گھروں سے نکالے گئے اور ميري راہ ميں ستائے گئے او رلڑے اور مارے گئے البتہ ميں ان سے ان کي برائياں دور کروں گا اور انہيں باغوں ميں داخل کروں گا جن کے نيچے نہريں بہتي ہوں گي يہ الله
کے ہاں سے بدلہ ہے (195) تجھ کو کافروں کا شہرو ں ميں چلنا پھرنا دھوکہ نہ دے (196) يہ تھوڑا سا فائدہ ہے پھر ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اوروہ بہت برا ٹھکاناہے (197) ے ليکن
جو لوگ اپنے رب سے ڈرتے رہے ان کے ليے باغ ہيں جن کے نيچے نہريں بہتي ہيں ان ميں وہ ہميشہ رہيں گے يہ الله کے ہاں مہماني ہے اور جو الله کے ہاں ہے وہ نيک بندوں کے ليے بدرجہا بہتر ہے
(198) اور اہل کتاب ميں بعض ايسے بھي ہيں جو الله پر ايمان لاتے ہيں اور جو چيز تمہاري طرف نازل کي گئي اور جو ان کي طرف نازل کي گئي الله کے سامنے عاجزي کرنے والے ہيں الله کي آيتوں پر
تھوڑا مول نہيں ليتے يہي ہيں جن کے ليے ان کے رب کے ہاں مزدوري ہے بے شک الله جلد حساب لينے والا ہے (199) اے ايمان والو صبر کرو اور مقابلہ کے وقت مضبوط رہو اور لگے رہو اور الله
سے ڈرتے رہو تاکہ تم نجات پاؤ (200)